文豪:维多利亚1895
繁体版

第五十二章 奥斯卡·王尔德的第三次审判(2)

    阿尔弗雷德·伍德瞬间瞪大眼睛怔在原地,面容绷紧,脸色煞白。他困惑地看向控方律师弗兰克·洛克伍德和查尔斯·吉尔的方向,想要得到两人的支持和援助。

    但这两位绅士同样面无表情,毫无反应。

    看上去,控方并没有做好功课。他们甚至连王尔德带阿尔弗雷德·伍德去的哪一个地方都没有确定过。

    “不,不是这样的,”阿尔弗雷德·伍德摊开双手,大声道,“就算那不是奥斯卡·王尔德的住所,也一定属于他的某个朋友。”

    爱德华·克拉克律师看着气急败坏的证人,露出憨厚的满足的笑容,道:“法庭是讲证据的地方,伍德先生。如果你能够拿出证据,请呈交给法官大人。如果没有,那我就要指控你伪证和诬陷了!”

    “混蛋!”

    阿尔弗雷德·伍德怒骂了一句,一副要跳下证人席和爱德华·克拉克现场自由搏击的模样。

    阿尔弗雷德·威尔斯法官重重地敲了敲木锤,道:“肃静!如果你再扰乱法庭,我就让人把你赶出去!”

    阿尔弗雷德·伍德这才安分了几分。他当然没有证据证明他所说的那间屋子主人是谁。更重要的是,证据是需要提前提交验证的。这种突然提出的证据,法官大概率不会在本次开庭期间受理。

    看着阿尔弗雷德·伍德灰溜溜地被带下证人席,奥斯卡·王尔德眼中生起几丝光彩。

    艾达·利弗森激动地握紧了夏恩的手,低声感叹道:“太漂亮了,夏恩先生!”

    夏恩微笑着点了点头,没有表现出过分的喜悦。

    第二位被传唤的证人是女服务生雪莉。这位看上去只有十六七岁的女孩,拘谨地站在证人席上,畏怯地盯着身前的讲台。

    “雪莉,在你的证词里,你提到当你进入奥斯卡·王尔德房间时,发现查尔斯·帕克衣衫不整地躺在奥斯卡的床上,对吗?”爱德华·克拉克律师推了推眼镜,问道。

    “是的。”女孩低声回答。

    “那个时候,奥斯卡先生在哪儿呢?”爱德华·克拉克又问。

    雪莉露出沉思的表情,道:“我不确定。他可能在浴室……”

    “请等一下,”

    爱德华·克拉克抬手打断对方,道:“你的意思是,你并不知道奥斯卡先生当时在什么地方,对吗?”

    “我听到浴室里有水声。所以,我猜他……”

    “你只要告诉我,是与不是就行了。”爱德华·克拉克坚决地说道。

    雪莉支支吾吾,欲言又止。想要说话被人阻止是一件很难受的事情。她磨蹭了好大一会儿,才回答道:

    “是的。”

    “也就是说,你没有看到过奥斯卡·王尔德先生和查尔斯·帕克有过任何不当的行为?”爱德华·克拉克目光烁烁,盯着雪莉乘胜追击。

    雪莉看上去像是快要瘫软了。她用尽全力才说出两个字:

    “是的。”

    话音刚落,比尔·博姆最先鼓掌欢呼起来。两位控方的御用大律师面面相觑。他们本以为今天胜券在握,没想到却像没备好课就上了讲桌的老师,被对手打了个措手不及,毫无还手之力,一时是既茫然又不知所措。

    弗兰克·洛克伍德申请了中途休庭商议对策。

    夏恩一行人来到走廊。比尔·博姆挥舞着拳头,激动地说道:“你的进攻打得太漂亮了,夏恩先生。你看到洛克伍德和吉尔那两个混蛋的脸色了吗。他们就像无头苍蝇一样,你看看我,我看看你,真是太搞笑了。”

    “他们没有做好任何应对准备!”雷吉·特纳说道。

    夏恩没有表现出过分的喜悦。骄兵必败。洛克伍德两人就是因为以为胜券在握,没有做好准备才会被打得如此狼狈。夏恩向罗伯特·罗比·罗斯要了一支烟点上,深深地吸了一口。

    艾达·利弗森道:“最关键的还是我们提前截获了那封奥斯卡的信。如果被对方得到那封信,我们现在的情况会非常被动。”

    “这都是夏恩先生的功劳。”罗斯自己也点了一根,吸了一口。这位肃静的绅士此刻也很兴奋。一方面,是奥斯卡·王尔德获救在望,另一方面,夏恩的建议取得了全方位的成功,也意味着罗斯的眼光是正确的。

    回到法庭。阿尔弗雷德·威尔斯法官敲了敲木锤,问:“洛克伍德先生,你还有别的证据需要呈交吗?”

    洛克伍德站起身来。他额头紧锁着,又看了看身旁的同伴,最后下定决心般说道:

    “法官大人,我们希望能传唤一位新的证人……阿尔弗雷德·道格拉斯上场。”

    …………

    法庭几乎是在一瞬间陷入混乱。爱德华·克拉克律师不顾掉落的笔记本和笔站起来,高声反对道:“抗议!反对,法官大人!该名证人未经过提前审批,不应该出现在法庭上!”

    艾达·利弗森不敢置信地瞪大了双眼看着夏恩,像是要从夏恩这里得到答案,是不是她听错了。可夏恩同样脸色苍白,一时不知道该说什么好。

    被告席上的奥斯卡·王尔德一下站起身来。他硬挺着身子看着身着棕色外套的阿尔弗雷德·道格拉斯从证人通道走出,一路走上证人席,呜咽般呻吟了一声波西,随后懊恼痛苦地抱住自己的脑袋,隐藏的面容扭曲成一团核桃。

    “克拉克先生,”阿尔弗雷德·威尔斯法官敲了敲木锤,回答:“控方的申请是符合我国法律的。”

    爱德华·克拉克颓废地瘫坐。

    弗兰克·洛克伍德则气势昂扬地走出控方席位,来到空地上,询问上方的阿尔弗雷德·道格拉斯,道:

    “道格拉斯勋爵,请您在圣经面前发誓,您即将提供的证词都是真实可靠,没有半点虚假的。”

    “我发誓。”波西轻描淡写地张开嘴唇。

    “您出庭作证,指控奥斯卡·王尔德与您存在不符合世情伦理的关系,对吗?”弗兰克问。

    阿尔弗雷德瞥了奥斯卡·王尔德一眼,冷淡地回答:“在我二十一岁的时候,奥斯卡先生利用他的影响力欺骗了我,把我灌醉,趁机对我犯下不可饶恕的罪行。”

    “您有证据可以证明您的话吗?”洛克伍德问。