1980我的文艺时代
繁体版

第401章 餐厅里的颁奖

    《情人》这部电影初次亮相戛纳电影节,便给法国电影界留下了深刻的印象。

    因为这部电影的风格实在是与法国的新浪潮电影太像了,许鞍华他们这一批香江电影导演深受法国新浪潮电影的影响。

    但在相像的同时,《情人》的气质又与一般的新浪潮电影有所区别,充满了浓郁的东方风情。

    尤其是电影中郭玉道和简两人既隐忍、克制又激情、热烈的爱情,让很多法国电影人为之着迷。

    如果要做类比的话,《情人》很像后世李安导演的《色戒》。

    可能不一定符合中国人的口味,但却戳中了西方文青的心窝。

    今年年初,《情人》的小说上市,不少法国文青慕名拜读,这一读,对这个故事更加着迷了。

    相比电影,小说能够呈现的世界往往更具想象空间。

    所以,伽利玛出版社要为林为民这位新晋的龚古尔文学奖得主、《情人》原著作者举办欢迎晚宴,一下子就吸引了这群法国文青的到来。

    晚宴的气氛还算热闹,在座的全都是法国文艺界人士,大家聊的不亦乐乎。

    林为民身边跟着翻译,碰上说不会说英语的就让翻译上,碰上会说英语他就亲自上阵跟人侃一会儿,场面其乐融融。

    阿伦·雷乃听说林为民的很多作品都被搬到了话剧舞台上,对此很感兴趣。

    阿伦·雷乃的作品一向是以超现实主义著称,但从1980年开始,他的创作重心开始向舞台剧影像风格转移。

    采用极简的剧场布景,辅以精心设计的长镜头,再利用密集而精炼的对白台词,充分彰显人本主义的电影形式正是阿伦·雷乃所追求的。

    阿伦·雷乃聊到了他的舞台剧电影,不禁让林为民想到了被搬到人艺舞台上的《嘉靖与海瑞》,两者的风格几乎如出一辙。

    阿伦·雷乃听完林为民的描述直呼不可思议,“我真的想不到,在遥远的国度竟然有人和我的想法不谋而合。林,真希望能亲眼看看你们创作的这部话剧。”

    “阿伦,这部话剧只是根据我的小说改编的而已,剧本创作是一位年轻人。”林为民强调道。

    他的态度让阿伦·雷乃心生好感,对于从事艺术创作的人来说,尊重他人的创作成果是很重要的品质。

    “你想看这部话剧可不容易,要么你去中国,要么邀请剧院来法国演出才行。”林为民玩笑道。

    “确实有些难度。”阿伦·雷乃笑了笑,又聊起了别的话题。

    晚宴在一片欢声笑语中落下了帷幕。

    酒店休息一晚,翌日上午,林为民来到了位于巴黎二区的图昂餐厅,陪同他一起前来的还有伽利玛出版社的主编安德烈、加里扬、国内驻法的邹待史以及待史馆的一等秘书。

    龚古尔文学奖的颁奖在餐厅举办,是从诞生之日起就有的传统。

    不光是龚古尔文学奖,法国的很多评奖活动都是在餐厅举行的。

    比如在法国国内与龚古尔文学奖同为六大文学奖之一的雷诺多奖,连颁奖地点都是一样的图昂餐厅。

    上午十点多,图昂餐厅才刚刚开张,今天餐厅不接待外客。

    门前却早已聚集了无数新闻媒体的记者以及文学爱好者,他们手里挥舞着各自喜爱的作家作品。

    林为民等人的到来让门前的人群出现一阵骚动,不少读者们都在打探哪位是候选人。

    很快便有人替大家解惑,领头的是伽利玛出版社的主编安德烈,还有两个东方面孔,这一定是《情人》的作者。

    手里拿着《情人》小说的读者们挥舞着书,热情的呐喊着。

    “他们在喊什么?”林为民问邹待史。

    邹待史满面笑容,“他们在喊《情人》这本书的名字,看起来是在给伱加油!”

    人在国外,能够被如此众多外国脸孔推崇,心中自然而然会生出一股骄傲的情绪,不光是邹待史,连林为民也一样。

    进餐厅前,他朝人群挥了挥手,收获了更大的呐喊声。

    在图昂餐厅,在龚古尔文学奖的颁奖日,林为民这群作家如同超级巨星。

    图昂餐厅的装饰风格充满法式格调,今天为了龚古尔文学奖的颁奖礼,餐厅内早已被收拾的焕然一新。

    龚古尔文学奖的评委会被称为学院,而评委们则被称为院士,每一届都是十个人选。

    在安德烈的引荐下,林为民与他们一一见面。

    在众人寒暄的时候,其他的候选人也陆续到来。

    安德烈在林为民的耳边耳语,龚古尔文学奖每年的获奖得主都会提前通知,怕的是得奖的正主不来,场面尴尬。

    林为民观察了一下其他几位候选人的表情,几人的眼神不时落在林为民身上,看起来心中似乎对结果已经有了预期。

    林为民再联想到昨天见到那些文艺界人士的态度,明白这大概就是法国文学界的潜规则。

    上午十一点许,龚古尔文学奖即将开始。

    好吧,实际上是院士们在点菜。

    法国人的脑回路一般人真的很难适应。

    按照龚古尔文学奖的传统,获奖名单是在下午一点宣布。这段期间,大家看似在讨论文学、讨论创作、讨论评奖,实际上却是在等菜,一股农村坐席的既视感。

    时间来到下午一点,精神抖擞的服务生敲响了上菜的铃声。

    这时,龚古尔学院主席埃德蒙德·夏尔·鲁女士站起了身,她是法国知名的记者和作家。

    法语林为民听不懂,但光看埃德蒙德·夏尔·鲁那一脸热情洋溢的表情还有她那激动的声音便知道,这肯定是在宣布本届龚古尔文学奖的得主。

    广义上的龚古尔文学奖包括了龚古尔文学奖和龚古尔学院奖,学院奖会在每年的九月颁发,包括了诗歌奖、首部小说奖、中篇小说奖、传记奖。

    而狭义上的龚古尔文学奖指的就是每年年末在图昂餐厅举办的颁奖,相当于是最佳长篇小说奖。

    埃德蒙德·夏尔·鲁最后一句话说完,林为民身边的翻译还没来得及翻译,但林为民看到埃德蒙德·夏尔·鲁已经朝林为民的方向伸出手示意,餐厅内的所有人立刻献上了隆重而热烈的掌声。

    这时翻译的声音才传来,“您得奖了!”

    林为民起身朝大家挥手致意,面容淡然,沉稳大气,一派大家气象。

    然后,在一众人的围观下,林为民走上前去从埃德蒙德·夏尔·鲁的手中接过了那张价值50法郎的支票。

    从宣布林为民获奖开始,餐厅内闪光灯亮起一片,到他接支票的时候眼睛都快被闪瞎了,脸上只能维持着僵硬的笑容。

    等支票的画面拍完,加里扬那边又立刻递上了法文版的《情人》,让林为民单手举起书,这也是龚古尔文学奖的颁奖流程之一,每位得奖作家都会拿着自己的作品合影。

    照相机刚闪完,餐厅开始上菜了。

    又是龚古尔文学奖的传统,颁完奖就吃饭,不知道的会以为这帮院士是过来打日工的。

    林为民对在颁奖这样郑重的场合下用餐有些不习惯,可看了看周围的院士、作家、嘉宾以及记者们,大家似乎早已对此习以为常,自然随意,入乡随俗的林为民也不客气的动起了刀叉。

    嗯,味道一般,虚有其表。

    用餐的时候,安德烈坐在林为民的身边,和他不断低语。

    “现在结果公布,红腰带要派上用场了。”

    安德烈口中的“红腰带”实际上是书籍的腰封,每年的龚古尔文学奖颁奖前,书商们都会未雨绸缪为自家可能获奖的作品准备一批腰封。

    一旦小说确定获奖,小说立马就会“红腰带”上身,上面只有几个发文单词“龚古尔奖”,言简意赅,却拥有强大的号召力。

    带着这副“红腰带”的小说,会被所有书店摆在最显眼的位置,并被进店来的读者优先选购,这是龚古尔文学奖半个多世纪以来创造的影响力。

    颁奖礼的午餐很丰盛,就是吃的不安生,大家聊天的时候多,时不时的还要照照相,时刻要注意仪态。

    等到吃完了饭,林为民跟着学院院士们来到餐厅二楼的阳台上,与众多记者和读者们见面。

    站在阳台上居高临下,图昂餐厅门前的街道早已被人群堵的水泄不通,记者们与读者们混杂在一起,不分彼此。

    记者们的闪光灯在闪烁,读者们挥舞着手中的书籍,热情的欢迎着林为民这位新晋的龚古尔文学奖得主。

    看似随意的龚古尔文学奖,在法国民众心目中的地位独一无二,每一届的大奖得主也会成为所有法国人关注大奖焦点。

    他朝着楼下的人群挥手致意,无数的欢呼呐喊声回应着他,这种被万众瞩目的感觉让人沉醉。

    此时,站在林为民身边的埃德蒙德·夏尔·鲁女士大声的喊道:“今天,我们见证了又一位世界级文学家的诞生!”

    楼下的欢呼声仿佛是呼应她的呐喊,再次热烈起来山呼海啸一般。

    站在餐厅角落里的邹待史看着站在阳台上享受着众星捧月的林为民,心中涌出浓浓的民族自豪感。

    或许,从今天开始,中国真的出现了一位世界级的文学家。